Русский язык

В эфире израильского радио рассказали о влиянии фильмов Георгия Данелии на современный русский язык

Compressed file

25 августа в эфире русскоязычного канала израильского радио «КАН РЭКА» состоялся тематический выпуск передачи «Чисто по-русски» Российского культурного центра в Тель-Авиве, посвященный 90-летию со дня рождения народного артиста СССР, режиссера и сценариста Георгия Данелии.

Автор рубрики, заведующая кабинетом русского языка Российского культурного центра, филолог-русист, доктор языкознания Татьяна Яцюк и ведущие программы «Доброе утро, Израиль!» Юлия Цодыкс и Вера Рыжикова беседовали о влиянии популярных и любимых фильмов Георгия Данелии на современный русский язык. 

Татьяна Яцюк подчеркнула, что цитаты из кинокомедий режиссера давно стали крылатыми словами и вошли в культурный код нескольких поколений россиян и русскоязычных израильтян. Язык героев фильмов ярко иллюстрирует актуальные проблемы культуры речи, в частности засорение жаргонными словами. 

Также был проведен краткий анализ лексикона жителей планеты Плюк из фильма «Кин-дза-дза», предостерегающего от духовного распада, который начинается с пренебрежения к своему культурному наследию и родному языку. 

В эфире прозвучали крылатые слова и диалоги из самых известных фильмов Георгия Данелии. 

Compressed file Compressed file